Clique aqui para conhecer o maior sítio de poesia da WWW! Quase 3000 poetas!

banda

hispânica

Banda Hispânica (collage, Floriano Martins)

Yolanda Pantín

Nombre: Yolanda Pantin
Lugar y fecha de nacimiento: Caracas, 10 de octubre de 1954
Nacionalidad: Venezolana
Estudios Académicos: Estudios de Letras en la Escuela de Letras de la Universidad Católica Andrés Bello de Caracas (1974 - 1980)
Actividad actual: Escritora. Editora del Fondo Editorial Pequeña Venecia.
Dirección: Edificio Maracapana B. Apto 11-B. Calle 15. La Urbina. Caracas 1070. Venezuela
Teléfono: (58-2) 243 4202
Fax: (58-2) 682 0023
Email: yolapang445@cantv.net
Obra poética
Casa o lobo (1981) Monte Avila Editores, Caracas.
Correo del corazon (1985) Fundarte, Caracas.
La cancion fria (1989) Editorial Angria, Caracas.
Poemas del escritor (1989) 1a. Edición .Fundarte, Caracas / (1991) 2a. Edición. Fundarte, Caracas.
El cielo de paris (1990) 1a. Edición. Editorial Pequeña Venecia, Caracas / (1991) 2a. Edición. Fundarte, Caracas.
Los bajos sentimientos (1993) Monte Avila Editores, Caracas.
Enemiga mia, Antología Personal. (1998) En Katholische Universität, Eichstätt (Alemania).
La quietud (Poemas 1991-1997). (1998) En Pequeña Venecia, Caracas.

Collage, Floriano Martins

 

Em defesa da poesia

1. Quais as tuas afinidades estéticas com outros poetas hispano-americanos?

Mi primer libro publicado es de 1981 por lo tanto me inscribo naturalmente dentro de la generación de los años ochenta en Venezuela. Algunas líneas de mi trabajo encuentran correspondencia con las que siguieron poetas de esa misma generación en Latinoamérica, particularmente las mujeres, esto es: a-desacralización del texto literario, b-enmascaramiento del yo lírico, c- extrañamiento ante la realidad, d- cosmopolitismo exótico, e- desplazamiento del sujeto, etc.

2. Quais contribuições essenciais existem na poesia que se faz em teu país que deveriam ter repercussão e reconhecimento internacionais?

Estimo que en Venezuela han habido y hay grandes poetas, la mayoría de ellos desconocidos fuera del país: José Antonio Ramos Sucre, Enriqueta Arvelo Larriva, Ana Enriqueta Terán, Ida Gramcko, Juán Sánchez Pelaez, Ramón Palomares, Rafael Cadenas, Eugenio Montejo, Luis Alberto Crespo, son algunos de nuestros mayores.

3. O que impede a existência de relações mais estreitas entre os diversos países que conformam a América Hispânica?

Parafrasenado a Gottfried Benn esa es una pregunta "imponentemente incontestable" siendo el caso venezolano muy particular. En este país no se le otorga demasiado valor a la comunicación fuera del cerco natural, prefiriendo los poetas y escritores permanecer protegidos en "casa". Sobre el delicado tema de la venezolanidad han reflexionado ciertos autores, que recuerde, José Balza, Antonio López Ortega, Ana Teresa Torres, y María Fernanda Palacios, las dos últimas en algunas de sus novelas y ensayos. Por lo que a mí respecta, no encuentro explicación, tampoco entiendo por qué Brasil parmanece como una inmensa isla dentro del continente, siendo que somos vecinos. Los libros no circulan. Yo, que formo parte del consejo editorial de una editorial (Pequeña Venecia), doy fe de la dificultad de distribuir nuestros libros aun dentro del territorio nacional.

.

Collage, Floriano Martins

 

Poemas

Esta casa surge despacio

Esta casa surge despacio en el agua de la lluvia que caía por los muros y olía a yerba y a todo eso. Antes salían ellos, los siempre vestidos, y uno se quedaba mirando por detrás de las puertas toda esa agua que irrumpía por los muros y las ventanas abarrotadas. Siempre el gesto cuando el cielo caía desaguándose. También Dios mudaba escaparates en el cuarto de al lado de techo enorme con murciélagos y todo. Uno miraba el aire y predecía; hasta nos besábamos los labios de ser tan fértil la tierra de esta casa. Siempre, siempre, había en los pasillos, en los corredores, en cada una de las columnas, había en el zaguán un miedo acongojado. Nos entran por los ojos letanías cuando de noche relucen candelabros, la mesa y la plata dispuestas, ellos tan vestidos y uno en la puerta rogando de la lluvia por afuera de los muros, la cal y los espejos.

 

DER KLEINE VAMPIR

Aunque sin hambre debo comerme todo
llenar mi estómago de frutas y de pasto
mi sed toda beber las jarras de agua
que me fueran ofrecidas
los refrescos
Debo saciar mi pensamiento
de muchas maneras engordarlo
darle lumbre al fuego que me alumbra
pollo
las mesas de la casa dispuestas
para el niño que llega sin hambre
Mis fauces tribales quieren carne
mis dientes de leche amoladarse
porque viene el silencio si no
a torturarme

 

VITRAL DE MUJER SOLA

Se sabe de una mujer que está sola
porque camina como una mujer que está sola
Se sabe que no espera a nadie
porque camina como una mujer que no espera a nadie
Esto es
se mueve irregularmente y de vez en cuando se mira los zapatos
Se sabe de las mujeres que están solas
cuando tocan un botón por largo tiempo
Las mujeres solas no inspiran piedad
ni dan miedo
si alguien se cruza con ellas en mitad de la vereda
se aparta por miedo a ser contagiado
Las mujeres solas miran el paisaje
y se diría que son amantes
de las aceras/ de los entresuelos/ de las alcantarillas/ del subsuelo
de los subterfugios
Las mujeres solas están sobre la tierra al igual que sobre los árboles
les da igual porque para ellas es lo mismo
Las mujeres solas recitan parlamentos
estoy sola
y esto quiere decir que está con ella
para no decir que está con nadie
tanto se considera una mujer sola
Las mujeres solas hacen el amor amorosamente
algo les duele
y luego todo es más bien triste o colérico o simplemente amor
Estas mujeres se alumbran con linternas
van al detalle
saben donde se encuentra cada cosa
porque temen seguir perdiendo
y ya han perdido o ganado demasiado
Ellas no lo saben
porque van del llanto a la alegría
y a veces piensan en la muerte
También planean un largo viaje e imaginan encuentros posibles
Administran el dinero
compran legumbres
trabajan de 8 a 8
Si tienen hijos hacen de madres
son tiernas y delicadas
aunque muchas veces se alteren
un pensamiento recurrente es
ya no puedo ni un minuto más
Las mujeres solas tienen infinidad de miedos
terrores francamente nocturnos
los sueños de tales mujeres son
terremotos catástrofes sociales
Una mujer sola reconoce a otra mujer sola de forma inmediata
llevan el mismo cuello airado
lo cual no quiere decir que no quieran a nadie más que a sí mismas
esto es completamente falso
Lo cierto es que la casa de una mujer sola
está abierta a su antojo
Una mujer sola
no puede curar su soledad
porque nada está enfermo
se remedia lo curable
una gripe o un dolor de estómago
La mujer que piense que su soledad es curable
no es una mujer sola
es un estado transitivo entre dos soledades
infinitamente más peligrosas
Una mujer sola es una mujer acompañada
aunque de este hecho no se percate más que el zapato
al que mira con detenimiento
o el botón
que parece representar algo verdaderamente importante
como de hecho lo es
como los árboles o el cielo
sólo que el privilegio que deriva de semejante atención
es más bien propio de las almas temperadas al siguiente fuego:
id contigo
para estar con vosotros 

retorno ao portal da banda hispânica