|
banda hispânica |
María Inés Zaldívar |
| Santiago de Chile, 30 de mayo de 1953. Profesora de Castellano (enseñanza media): Pontificia Universidad Católica de Chile, Santiago.Titulada en diciembre de 1975. Coordinadora e investigadora de procesos grupales de aprendizaje en estudiantes de enseñanza media. Post grado en P.I.I.E. Universidad Academia de Humanismo Cristiano (1983 - 1985). Magister en Literatura: Universidad de Chile. Titulada en julio 1993. Doctorado (Ph. D.) en Literatura: Rutgers University, New Jersey, U.S A. 1998. Directora Residente de programa Washington University Program in Chile (desde diciembre 1995 hasta la fecha). Libros publicados: Reiterándome o la elevación frente a la negación (Ensayo/Estudio crítico, 1995), Artes y Oficios (poesía, 1996), Seis poetas de la República (Antología poemas inéditos de: Teresa Calderón, Tomás Harris, Gonzalo Millán, Floridor Pérez, Alicia Salinas, María Inés Zaldívar, 1997), La mirada erótica (Ensayo crítico acerca de la poesía de Ana Rossetti y Gonzalo Millán, 1998) e Ojos que no ven (poesia, 2001). |
|
Em defesa da poesia 1. Quais as tuas afinidades estéticas com outros poetas hispano-americanos? Es difícil hablar de afinidades estéticas con otros poetas. Más bien podría opinar sobre aquellos poetas, o mejor dicho, con aquella poesía que me resulta cercana, querida y empática. Admiro profundamente la poesía de César Vallejo. 2. Quais contribuições essenciais existem na poesia que se faz em teu país que deveriam ter repercussão e reconhecimento internacionais? Nicanor Parra es un refernte, no sólo para la poesía chilena, sino para la poesía en habla castellana el mundo entero. |
| . |
|
Poemas
Friegas de azufre Crujen los huesos de piernas que se estiran
Crujen huesos de tobillos y rodillas Crujen pies sin sandalias bajo las sábanas
Y en el ay más incomprensible,
sin herida Vanitorio En el vanitorio de la suite matrimonial Te peinas mirando fijo al espejo
El invitado Siempre habrá un verso de Vallejo flotando en
mi tristeza Monta ágil y cabalga silencioso No hay retrato, fotografía, mapa ni aviso
Se esconde, se esconde, siempre Lo comes al desayuno Al caer la noche y su cansancio te busca a
tientas y Y, sólo a veces, con los ojos cerrados y con
suerte, |