Clique aqui: milhares de poetas e críticos da lusofonia!

Endereço postal, expediente e equipe

 

 

Um esboço de Leonardo da Vinci - link para page do editor

banda  hispânica

antónio lópez mijares

 

Antonio López Mijares. Nace en Guadalajara, México, en octubre de 1951. Realiza estudios en diversas instituciones privadas y públicas de su ciudad. Desde hace más de dos décadas trabaja en actividades relacionadas con la enseñanza y la reflexión cultural. En la actualidad asume responsabilidades académicas y docentes en el Instituto Tecnológico y de Estudios Superiores de Occidente, universidad jesuita. Como poeta, su obra ha aparecido en revistas y suplementos. Formó parte de la Asamblea de poetas jóvenes de México, antología preparada por Gabriel Zaíd (1980). Publicó en 1990 Felicidad en los suburbios claros (Secretaría de Educación y Cultura de Jalisco); en 2000 La casa transparente.1988-1998 (colección “Los cincuenta”, del Consejo Nacional para la Cultura y las Artes).

1. ¿Cuáles son tus afinidades estéticas con otros poetas hispanoamericanos?

Me he acercado a la poesía hispanoamericana (conozco poco la poesía en lengua portuguesa: Pessoa, Eugenio de Andrade,  Cabral de Melo, Haroldo de Campos…) a través de los maestros fundadores de nuestra tradición moderna: Borges, Paz, Vallejo Lezama Lima, Neruda, etc. (cfr. Noé Jitrik) y de la reflexión específica de autores (que son también poetas) como el propio Octavio Paz, Guillermo Sucre, Eduardo Milán. Reconozco y valoro la obra de Alberto Girri, Roberto Juarroz, Juan Gelman, Gonzalo Rojas, Cintio Vitier, Eliseo Diego, Carlos Martínez Rivas, Carlos Pellicer, Xavier Villaurrutia, entre muchos otros.

2. ¿Cuáles son las contribuciones esenciales que existen en la poesía que se hace en tu país que deberían tener repercusión o reconocimiento internacional?

La obra crítica de Octavio Paz, el movimiento de la revista Contemporáneos, la obra precursora de Ramón López Velarde, el modernismo mexicano: Amado Nervo, Manuel José Othón, Manuel Gutiérrez Nájera, etc.  

3. ¿Qué impide una existencia de relaciones más estrechas entre los diversos países que conforman Hispanoamérica?

Muchos factores; entre otros, que nuestras élites artísticas y culturales han preferido históricamente la relación con las metrópolis: París, Nueva Cork, Londres, etc. Este es un momento oportuno para a) renovar y vivificar los contactos entre creadores, aprovechando las redes y los vínculos globales; y b) que el mundo luso-brasileño e hispanoamérica se reconozcan en su complementariedad (y en sus diferencias).

poemas

Pájaro vibrando en la vida de tinta/ o entrar a casa diáfana

 

...clavado a esa contemplación
que lo embellece...

Juan Gelman

generalidades,

pájaro, pajarillo,

tu trino fino,

generalidades

la curva de tinta que traza

la consumación del pájaro en su vuelo

detenido?

 

o desangrándose en láminas líricas intacto insumiso

 

−y el suave

hálito en tu palma

 

pájaro escandido en la voz pájaro?

 

-estamos en otra cosa, ven, la casa es rara,

oyes el trinar

                                      pájaro          pájaro

 

                  míralo transcurrir

más dura la belleza que

pájaro picoteando

                   su filo curvo  su extravío

 

         –¿soy ese

exhalando vida de tinta?

ese decir?

 

quién pájaro, tú?

 

ahí gorjeas

cantar/morir/callar/cantar/morir/

pájaro, gorjeas

 

-entra,

la casa es diáfana

 

         -luego te pierdes

 

                   pobre pájaro aleteando a la sombra

del pájaro enunciado

 

                   -caer es

cosa sin nombre,

sombra sin pájaro?

 

pájaro, pajarillo

cantado/callado

 

Persistencia del héroe

 

la escritura que lo representa
y sobrevive

Alberto Girri

 

(estuvo, aquí está,

.encadenado a palabras

 que hará suyas,

 a adjetivos modulables

 en su aspaviento

 invocador de abrazo, candor, la lluvia

 

 el prodigio –pensar, poetizar–

 y quien lo personifica,

 prodigioso en el fuego,

 brasa viva, salamandra.

 

 No desaparecerá: como elegía

 o consolación

 está desde el hágase

 

 prostituta, guerrero, sacerdote

 y él,

 huésped en su casa

 construida de nombres,

 y él,

 atravesado por voces)

 

Ejercicio
(homenaje a S. Mallarmé)

 

quieto bloque aquí caído de un desastre obscuro

-el poema es (...)

 

una “forma” .... una consumación

luego fluye

 

esparce

ese “muriéndose” como un dios en su belleza

         -su lenta belleza

turbadora o mistificada

 

         como un dios

cautivo por -o atribuyéndoselo-

un don “lírico”

que turba  que socava

resplandeciendo

(¿aun resplandeciendo?)

dádiva

sin término o “sentido”

ni deseo o gracia 

sólo esa dádiva de blancura  -¿habla?

(“forma intacta”)

como la música,

sus monedas

tintineando en tu lenta

tinta, diosa

 

-abrevará

su disgregadora

ensimismada manera de

.....placer)

sin decirlo

para con ausencia ahí

ése o aquél decir

“meándose”

“crear”

“belleza para todos”

-¿y por qué no “verdad”?

 

projeto editorial do jornal de poesia

editor geral e jornalista responsável

soares feitosa

coordenação editorial da banda hispânica

floriano martins

.

Retorno ao portal da Banda Hispânica
retorno ao portal

Agulha - Revista de Cultura
revista agulha

 

 

Secrel, o provedor do Jornal de Poesia

 

 

 

Só a DIDÁTICA em prol do Homem legitima o conhecimento

A outra face do editor Soares Feitosa, o tributarista