Endereço postal, expediente e equipe

|
|
Jorge Etcheverry
perteneció a fines de los sesenta en las agrupaciones poéticas el
Grupo América, de activismo cultural progresista y la Escuela
de Santiago, grupo neovanguardista chileno. Poeta, narrador y
crítico residente en Ottawa, tiene publicada poesía, prosa y crítica
en Chile, Cuba, España, Uruguay, México, Estados Unidos y Canadá.
Sus libros de poesía son: The Escape Artist/El Evasionista,
Cordillera, Ottawa, 1981, La Calle, Sin Fronteras, Santiago
de Chile en 1986, Tánger, cuya versión en inglés apareció en
1997, el librito A vuelo de pájaro: antología personal, de
1998, Vitral con pájaros, en Poetas Antiimperialistas de
América, en 2002, y en 2004 publicó Reflexión hacia el Sur,
Ediciones Amaranta Press. Tiene una
novela De chácharas y
largavistas, y poemas y cuentos en antologías como 33
nombres claves de la poesía actual chilena, 1968; poesía
chilena contemporánea, de Roque Esteban Scarpa et al (1984);
Literatura chilena en Canadá, de Naín Nómez (1982); Urgences,
antología de escritores latinoamericanos en Québec; Compañeros,
por Hugo Hazelton y Gary Geddes, antología de escritores
latinoamericanos y canadienses enfocada en Latinoamérica; Open
Set: A Tree Antology, Heather Fergusson, 1990; en el
número antológico de la revista Arc dedicada a la poesía
chilena en Canadá compilado por Luciano Díaz, además de
Cruzando la cordillera: el cuento chileno 1973-1983 y Cien
Microcuentos Chilenos, de Armando Epple; Los Poetas y el
General; Voces de oposición en Chile bajo Augusto Pinochet
1973-1989, de Eva Goldschmidt; Antología Internacional de
Poesía Amorosa, compilación de Santiago Risso, 2006, Iguana.
Escribir el exilio/Writing Exile, compilada y prologada por Paul
Carr, 2007, y en números antológicos especiales de Anthos,
Canadian Fiction Magazine y Canadian Literature. Ha
publicado en Araucaria y Literatura chilena en el exilio
revistas del exilio chileno, y en otras revistas como
Humboldt, Rehilete, Casa de las Américas,
Trilce, Texto, Waves, New Canadian Review,
Urgences, Moebius, L’appropos, Existere,
Revista Canadiense de Estudios Hispánicos, Contemporary
Poetry, Ellipse, Américas Review,
Chasqui, Indigo, Antigonish, Canadian Forum,
Now, Viceversa, Quiebre, Possibilitiis,
Jornada y Canuvian. Delirium Tremens,
compilación antológica de prosa chilena editada en Montreal por
Jorge Cancino, publicó su novela corta Dreamshaping.
Su novela corta El diario de Pancracio Fernández ganó el
premio de nouvelle de Escritores.cl en el 2000. Es coautor,
con Daniel Inostrosa, de Enjambres, (1989) que reunió a los
poetas latinoamericanos en Quebec. Compiló y prologó la antología de
prosistas chilenos en Canadá Northern Cronopios, de 1993.
Tiene textos poéticos en las antologías Anaconda, Canto a
un prisionero y Freedom, publicadas por Poetas
Antiimperialistas de América en solidaridad con los presos políticos
españoles y turcos. Colaborador de Third World Players, que
difunde radialmente la expresión literaria del Tercer Mundo, fue
cofundador del Taller Cultural El Dorado y es embajador en
Canadá de la organización mundial Poetas del Mundo, que tiene
como fin promover la paz y la equidad social en el mundo. Dirige la
revista virtual La cita trunca, en
www.etcheverry.info. |
1. ¿Cuáles son tus afinidades
estéticas con otros poetas hispanoamericanos?
Me siento de alguna manera ligado a la vanguardia y neovanguardia,
podría citar a Girondo, a Paz, a los miembros de Mandrágora, a Pablo
de Rockha, a Raúl Zurita y José Ángel Cuevas, coetáneos chilenos,
dos polos de una escritura poética chilena posible, quizás más por
proyecto entrevisto que por concreción textual, a Ernesto Cardenal y
su intento de reformular lo americano en sus textos poundianos más
largos, a la antipoesía, fundamentalmente Nicanor Parra; por otro
lado a la poesía comprometida, Castillo, Dalton, Guillén, Heraud,
Gelman. Con los poemas en prosa de Miguel Ángel Zapata. Como
horizonte definitorio está siempre la figura de Neruda, que
incursiona en lo universal en temas y formas, utopía de todo poeta.
2. ¿Cuáles son las contribuciones
esenciales que existen en la poesía que se hace en tu país que deberían tener
repercusión o reconocimiento internacional?
Me parece que tendría que nombrar a la poesía femenina, como nombre
a Heddy Navarro, Paz Molina, Carmen Berenguer, Verónica Zondec, a
los poetas jóvenes como Armando Roa, Leo Lobos y otros, tratando de
resolver las contradicciones entre géneros, la relación América
Latina/Chile con el Occidente europeo y norteamericano, lo
vernacular con lo (mega)urbano. Añadiría a la poesía indígena de
Huenún y Chihuailaf, a la rica, polémica poesía regional, que lucha
en un intento de afirmación con la presencia institucional y
ominipotente de Santiago, desde por ejemplo Clemente Rideman y otros
en el sur hasta Julio Piñones y Arturo Volantines en el Norte Chico.
Raúl Zurita y José Ángel Cuevas, especialmente este último. Todavía
soy partidario de concederle el permio Nobel a Nicanor Parra.
3. ¿Qué impide una
existencia de relaciones más estrechas entre los diversos países que conforman
Hispanoamérica?
Aparte de la herencia de la conquista, esa defición muchas veces
arbitraria de las fronteras, en la actualidad hay regiones y países
con intereses encontrados, unos miran directamente al Norte del
continente, otros a Europa y cada vez más a Asia Pacífico. Hay
diversas alianzas económica regionales con diversos grado de
concreción, que a veces aparecen mutuamente excluyentes. En general
el continente latinoamericano nacido como colonia de una metrópoli,
luego vuelto neocolonia, está en diversa medida ligado a Estados
Unidos o Europa por esa dependencia, las iniciativas de unión o
entendimiento latinoamericanos pasan por superar esas tensiones
originarias, brotadas de fuera pero consustanciales. Por ejemplo, es
difícil plantearse unión entre la institucionalidad progresista y
americanista vigente en Venezuela con la dependencia acentuada de
algunos países centroamericanos con Estados Unidos, o la relación de
Chile como asiento del fenómeno más acentuado de globalización en
términos 'occidentales' e influencia estadounidense creciente, con
la Bolivia de Evo Morales, de tendencia americanista, socializante y
autóctona. Pero si hablamos de los intelectuales y creadores es otra
cosa y se tienden puentes. Se han efectuado iniciativas editoriales
conjuntas de poetas chilenos y poetas peruanos y bolivianos, se
invita a poetas peruanos a leer por ejemplo en Chile Poesía. |
poemas
Ahimsa
Es la era de las palomas. Describen circuios interminables acechando
a los negros cuervos de la guerra. El viento arrebata el sombrero
del físico y lo hace rodar por prados en cierto modo líricos. En el
mes de los gatos los días son más cortos — y nunca tuvimos menos
tiempo para hacer lo nuestro. Déjame hablar un poco, detener mi
carrera unos momentos. Vengo del Este. He visto estremecerse las
paredes de todas las ciudades — he visto cuervos mareados sobre
trigales maduros. He visto la sangre de los rebaños que se
derramaron sobre esos mismos trigales. Y te lo cuento. Esta es la
hora de los predicadores solitarios y apresurados. Es el tiempo de
Salomón. Es ahora cuando el maestro baja de su cumbre y se une a la
multitud arrastrando su rueda de oración. Será mañana cuando
arrecien las escaramuzas. Será entonces cuando termine mi letanía,
será muy tarde para dar cuenta de los adoquines rojos de la calle.
Fragmento 2
Tiempos del amargo sabor del vino asolándonos la garganta en vano
recurrimos a las más piadosas ascéticas. Reventaba como una Flor
Roja aquello que pretendía, derramarse por los cuatro lugares del
mundo. Entonces afilamos las espadas entre pitada y pitada, único
modo de calmar nuestros relinchos. Cuando quedé en el lecho agobiado
por las tercianas algunos centauros volaban hacia el horizonte,
ansiosos de combatir contra la niebla. Estiré la mano hacia el pan
duro y la metralleta echó raíces debajo de la cama.
Glosa
Después de lo ocurrido en la mañana de hoy, antes de llegar al lugar
que tanto nos agrada; no nos detuvimos ni siquiera un instante a
saludar las flores nacidas en los albores de la mañana. "Tienes
razón — Pero no es tiempo de saludar a las flores — No son estas
mañanas como pasadas mañanas — no pesará más el sol de plata sobre
nuestras cabezas calentándolas — No volveremos al lugar que tanto
nos agrada, que tanto nos agrada" Escucha — El zumbido aleja las
nubes — brilla cruel el cielo y el zumbido se acerca hacia nuestros
oídos. Qué lugar nos queda para amarnos — El hongo dejará roja esta
mañana y muchas — dejará rojas las lejanas nubes — sorprendiéndolas
en plena huida — No volverán las mañanas en que descubres al sexo
como trébol de cuatro hojas — No nos detendremos en nuestro camino
hacia tierras mejores, hacia tiempos mejores ¡Escúchame! Mata en mí
toda ternura — ciega mis pupilas a las flores hazme mujer un cuerpo
fuerte una pupila certera — las calaminas vibran. Destruye mi
imaginación, mi miedo. No nos detendremos ni siquiera un instante a
saludar las flores nacidas en los albores de la mañana; pero sí nos
detendremos a saludar las otras flores; en la mañana que recién
comienza — mañana — Esas flores rojas — Nosotros. |
.

retorno ao portal |
.jpg)
revista agulha |

|
|