Clique aqui: milhares de poetas e críticos da lusofonia!

Endereço postal, expediente e equipe

 

 

Um esboço de Leonardo da Vinci - link para page do editor

banda  hispânica

fernando ruiz granados

 

Fernando Ruiz Granados. Ciudad de México, 1958. Poeta y narrador. Ha publicado en México y el extranjero. Su  trabajo literario ha recibido numerosos reconocimientos. Entre ellos: Premio Nacional de Poesía Ramón López Velarde; Premio Nacional de Cuentos para Niños; Premio Latinoamericano de Poesía Plural; Premier Prix de Poesía –para escritores extranjeros- del Club de Poésie de Veyrier du–Lac de Francia. Premio Nacional de Poesía Enriqueta Ochoa; Premio Nacional de Poesía Jorge Cuesta; Premio Internacional de Poesía Salvador Díaz Mirón;

Obra publicada

El ritual del buitre. Col. Ficción, Universidad Veracruzana, 1986. (Traducido al francés). (Tesis de la Universidad de Toulouse, Francia).

El árbol sagrado. Col. Luna Hiena, Universidad Veracruzana, 1987.

Le rituel du vautour. Col. L´Harmattan, Ediciones Noel Blandin, París, 1991.

Poemas de Brindisi. Fondo Editorial Tierra Adentro, Conaculta, 1992. (Premio nacional e internacional).

Jardín de Piedra. Col. Los Cincuenta, Conaculta, 1996. (Traducido al francés). (Premio internacional).

Desierto. Col. Literatura, Secretaría de Educación y Cultura, 1998. (Traducido al francés).

Devoción del colibrí. Col. Callejón del diamante, IVEC, 1998.

Mundo en resurrección. Col. El Ala del Tigre, UNAM, 1999.

Inventa la memoria. Antología de la narrativa y poesía del sur de México. Editorial Alfaguara, 2004.

Adarga. Instituto Coahuilense de Cultura, 2005. (Premio Nacional).

Poemas de Brindisi. Nueva Serie de Tierra Adentro del CONACULTA, México, 2006. (Premio nacional e internacional).

1. ¿Cuáles son tus afinidades estéticas con otros poetas hispanoamericanos?

Cada escritor tiene filiaciones personales que determinan en gran medida la naturaleza de su trabajo literario. En mi caso puede apreciarse en mi obra poética la presencia de la naturaleza en todos mis libros,  lo que me acercaría a Carlos Pellicer quien en la poesía mexicana se caracteriza por este carácter. No obstante en mis poemas la naturaleza opera desde una impregnación de carácter simbólico, trascendente. Los poemas que escribo tienen una propensión hacia lo intelectual en un trasfondo textual, metafísico. Mismos que en una lectura natural persiguen en su propensión verbal, acercarse al carácter elemental, esencial de la palabra. Borges escribía: “En las letras de rosa, está la rosa”. De ahí que el poema asedie la naturaleza primigenia de los elementos: el aire, el agua, el árbol, el pájaro, el fuego, la piedra. Y persiga su carácter que lo singulariza. Con una carga simbólica que no ha sido desgastada por el tiempo. El mar, por ejemplo es una entidad real que no podrá ser desgastada por la palabra, y cuya distancia abisal sólo puede ser salvada en el instante milagroso de la poesía. En esta veta inagotable se da el asedio a la belleza. Estas afinidades pueden revelarse al buscar el origen de mi discursividad poética. Proviene de uno de los grandes veneros de los que se desprende la poesía moderna: Mallarmé. La escritura poética que tiene como protagonista al lenguaje, y su reflexión metacrítica. Una naturaleza intelectual que viene de Paul Valéry, en la poesía española representada por Jorge Guillén y que en México alcanza su más grande expresión en Octavio Paz. Permeada por la influencia de la poesía oriental, de donde nace su simbiosis, y que llegara a occidente a través de las traducciones de Arthur Waley pero apreciada en su sutileza y fragilidad, ajena al énfasis que la desmorona. Y que sabe de la unicidad y singularidad de cada cosa y ser en el universo. De Borges, y de más atrás mi poesía está imbuida de metáforas de enorme fuerza como las kenningar de Islandia, el carácter lacónico del verso. Y la perspectiva de uso de la metáfora no como verso, sino del poema como operador de significantes que genera la palabra y no tienen un sentido e intencionalidad previos. Por otra parte, su generación tiene conciencia de la naturaleza de la poesía moderna, de su naturaleza crítica que se rebela en los movimientos de vanguardia, de los maestros herederos de la vanguardia y de las más puntuales búsquedas, de los neobarrocos y neovanguardistas. El trabajo crítico de muchos de ellos como el del uruguayo Eduardo Milán, alumbran en sus intermitencias estas tentativas que están siempre implícitas pero anteponiendo siempre el carácter de esencialidad poética del discurso textual.

2. ¿Cuáles son las contribuciones esenciales que existen en la poesía que se hace en tu país que deberían tener repercusión o reconocimiento internacional?

La poesía tiene un entramado muy complejo en su manifestación histórica, desde sus orígenes y en su manifestación a lo largo del tiempo. La poesía mexicana tiene su filiación natural por su idioma en su ascendencia lingüística con la poesía española, principalmente la de los siglos de oro, en Góngora y con los escritores de la generación del 27 pero al igual que la poesía latinoamericana moderna encuentra su enclave en la renovación dariana. Así que muchos ríos la alimentaron y conformaron su enorme diversidad. De esta manera, sus grandes hitos son sin duda la poesía prehispánica, Sor Juana; Octavio Paz. Ahora bien, en la manifestación de una poesía moderna y crítica sería muy interesante sin duda el conocimiento de una obra como la de Gerardo Deniz.

3. ¿Qué impide una existencia de relaciones más estrechas entre los diversos países que conforman Hispanoamérica?

Con toda seguridad las distancias geográficas, la falta de políticas culturales de Estado de altas miras que permitan un mayor acercamiento de las culturas y de sus diversidades. No obstante, estamos viviendo ya un fenómeno muy interesante: el conocimiento del otro a través de la red invisible y polipotencial de la internet. Que nos permite encuentros tangibles.

poemas

 

ENSAYO DE UN ÁRBOL

 

Ensayar un árbol en el poema

Asentar su raíz en el fondo blanco

De la hoja

Sembrarlo a la plenitud del día

 

Ensayar un árbol en cada poema

 

Orientar sus ramas

Hacia los cuatro puntos cardinales

Al Norte la rama del sentido

La segunda al Sur el rumbo

Al que emigran todos los pájaros

La tercera hacia el Este

El territorio donde nace la luz

Y soplan los vientos del solsticio

La última rama hacia el Oeste

El punto hacia donde fluye todo esplendor

El sitio en el que crece la noche

Y se confunden todos los árboles

 

Los árboles del mundo y los de la palabra

 

 

JARDÍN

 

En este lugar fue construido un jardín

En este lugar la luz levantó sus bóvedas

En este lugar fue sembrado el árbol

Cuya forma une al cielo con la tierra

En este lugar brotó la primera fuente

En este lugar nació el río de cuatro brazos

Que se extiende por los cuatro rumbos de la tierra

En este lugar todas las semillas rindieron fruto

En este lugar empezó todo

 

En este lugar el hombre nombró todas las cosas

A los peces del mar

A las aves del cielo

A las bestias de la tierra

En este lugar la mano desprendió el fruto

 

Si descansas tu oído sobre la tierra

Alcanzarás a oír sus antiguos murmullos

 

Si descansas tu oído sobre la tierra

Escucharás el vuelo del primer pájaro

 

Si descansas tu oído sobre la tierra

Escucharás tus pasos

 

 

LABRAR LA PIEDRA

 

El afán del viento es abrir hondamente

La montaña

Para que en su interior

Navegue un río

 

El afán del río es tallar la piedra

Desvastarla pulirla redondearla

Bruñirla en la superficie

De sus aguas

 

El afán del poema es labrar la piedra

 

Imitar en su tarea al viento

Que en su transcurso escribe

Letra a letra

Su minuciosa obra

 

Imitar en su decurso al río

Que dibuja secreto en la caverna

La escultura silícea

 

El instante calcáreo que dura siglos

 

projeto editorial do jornal de poesia

editor geral e jornalista responsável

soares feitosa

coordenação editorial da banda hispânica

floriano martins

.

Retorno ao portal da Banda Hispânica
retorno ao portal

Agulha - Revista de Cultura
revista agulha

 

 

Secrel, o provedor do Jornal de Poesia

 

 

 

Só a DIDÁTICA em prol do Homem legitima o conhecimento

A outra face do editor Soares Feitosa, o tributarista