Clique aqui: milhares de poetas e críticos da lusofonia!

Endereço postal, expediente e equipe

 

 

Um esboço de Leonardo da Vinci - link para page do editor

banda  hispânica

lucrecia maldonado

 

Lucrecia Maldonado (Quito, 1962), profesora de español, lengua y literatura, y escritora sobre todo de narrativa, con cuatro volúmenes de cuentos: No es el amor quien muere (1994), Mi sombra te ha de hacer falta (1998), Todos los armarios (2002) y Como el silencio (2004). Su novela Salvo el Calvario obtuvo el premio Nacional de Literatura Aurelio Espinosa Pólit 2005, ha publicado también un volumen de poesía, Ganas de Hablar (2005) y uno de ensayo, Érase un niño que un día descubrió el aire de la calle (2006). Como narradora consta en algunas antologías, como Antología de narradoras ecuatorianas (Miguel Donoso Pareja), Cuentan las mujeres (Cecilia Ansaldo) y Antología básica del Relato Ecuatoriano (Eugenia Viteri) También está presente en la antología de poesía erótica femenina recopilada por Sheila Bravo, poeta ecuatoriana. Contacto: carneyhueso2003@yahoo.com y lucre@uio.satnet.net.

1. ¿Cuáles son tus afinidades estéticas con otros poetas hispanoamericanos?

Para mí es muy dífícil responder esta pregunta, me parece que más bien la podría responder un crítico que viera desde fuera mi obra. Sin embargo, puedo decir lo que me llama más desde la poesía hispanoamericana: un tiempo fue la aparente simpleza de Neruda, su manera tan natural de hablar de amor, de naturaleza, de política... Pero ese tiempo pasó. Ahora me apego mucho más a Vallejo y su amor dolorido por la humanidad, a Alejandra Pizarnik y su desolación, a Fernando Nieto Cadena y su irreverencia, a la capacidad metafórica de Jorge CArrera Andrade y a la fuerza telúrica de Miguel Ángel Zambrano. Esos son mis referentes, pero, con humildad, pienso que todavía me falta mucho trecho de camino por recorrer para alcanzar alguna de sus cualidades.

2. ¿Cuáles son las contribuciones esenciales que existen en la poesía que se hace en tu país que deberían tener repercusión o reconocimiento internacional?

Pienso que en mi país hay una interesante corriente poética en tono conversacional dentro de la que podría hablar de Fernando Nieto o del mismo Jorge Dávila Vázquez, cuyo libro Río de la memoria me parece insuperable por la sobria emotividad que transmiten sus palabras y por la economía de recursos. Existe también una corriente importante de poesía femenina, en tono erótico, que sin embargo me parece demasiado amplia y desigual, por otro lado. Una figura importantísima por la originalidad, creatividad y fuerza de sus textos, por la riqueza de sus propuestas y la renovación del lenguaje y los procedimientos poéticos es para mí Efraín Jara Idrovo.

3. ¿Qué impide una existencia de relaciones más estrechas entre los diversos países que conforman Hispanoamérica?

Quizás la falta de conocimiento. Puede ser también un excesivo localismo en algunos casos, mirar solamente hacia dentro. Nos falta comunicación entre nosotros, medios como este, que ayuden a que conozcamos lo que estamos haciendo.

poemas

 

JERÓNIMO

 

será ese tal vez el nombre de la espera

y del renacimiento

de la sangre que vuelve por sus cauces

de las buenas noticias

 

será el nombre del hombre luchador

del niño que se empeña por nacer

y nace

más allá de la sombra y la estadística

 

será sencillamente que llegaste

y se hizo la luz junto a la sombra

como siempre que llega la esperanza cumplida

 

EL JORGE DÁVILA

 

el corazón del amigo es un paisaje

con pájaros y flores que alegran los sentidos

con senderos que se abren y dejan explorar

con oscuras cavernas donde esconder el llanto

que a veces alimenta los riachuelos cantores

es un día soleado

o una tarde lluviosa

                            si hace falta

es el tirón de orejas necesario

y el abrazo seguro

                            de seguro

 

con tu alma de pluma y de marfil

ese amigo

                   eres tú

 

FANTASMAS NECESARIOS*

 

la inevitable muerte

y su misterio

el amor

que aunque duele

permanece 

el silencio

la sombra

los pasos que se alejan en la noche

los que se van con otros y con otras

sin saber que se quedan para siempre

el que regresa

y no nos reconoce

/o no reconocemos /

los padres

su nostalgia

la vida que no hicieron

y los viejos amores que dejaron

el llanto mal tragado

que todavía atenaza la garganta

la mano que soltamos

sintiéndonos morir

la flor que dura un día

el verso que creamos

y olvidamos

las perennes recetas de la abuela

el olor a café de cada tarde

los juguetes de cuerda

las historias de miedo

la fe

la sed

la nada

su secreto

 

y tú

      que nunca llegas


 

* Título “robado” del de un concierto de Pancho Prado y Fabián Jarrín.

 

projeto editorial do jornal de poesia

editor geral e jornalista responsável

soares feitosa

coordenação editorial da banda hispânica

floriano martins

.

Retorno ao portal da Banda Hispânica
retorno ao portal

Agulha - Revista de Cultura
revista agulha

 

 

Secrel, o provedor do Jornal de Poesia

 

 

 

Só a DIDÁTICA em prol do Homem legitima o conhecimento

A outra face do editor Soares Feitosa, o tributarista