Endereço postal, expediente e equipe

|
|
Enrique
Solinas nació en Buenos Aires el 11 de Julio de 1969. Es
Licenciado en Letras. Desde 1989 colabora con publicaciones del país
y del exterior. Por su labor literaria obtuvo varios premios,
entre ellos: 1er.
Premio Rotary Club Bienio 1990/199; 1er.
Premio Dirección General de Bibliotecas Municipales de Buenos
Aires 1993; 1er. Premio Nacional Iniciación de la Secretaría de
Cultura y Educación, Bienio 1992/1993; Mención, Premios
Municipales de la Ciudad de Buenos Aires a la Producción
1994/1995; Subsidio Nacional de Creación de la Fundación
Antorchas; Concurso 1997 de Becas y Subsidios para las Artes; 1er.
Premio Estímulo a la Creación Literaria 2000, Secretaría de
Cultura y Comunicación; 1er. Premio Internacional Honorarte 2001,
género poesía; 1er. Premio del Concurso de Cuento Fantástico
para Docentes de Buenos Aires 2004, Fundación Ciudad de Arena y
Gobierno de la Ciudad de Buenos Aires, Plan de Lectura; Etc.
Libros
Publicados:
Signos
Oscuros,
poesía; Ediciones Ultimo Reino, Buenos Aires, 1995.
El
Gruñido,
poesía; Ediciones Grupo Arcano, Buenos Aires, 1997.
El
Lugar del Principio,
poesía; Ediciones Proa, Buenos Aires, 1998.
Jardín
en Movimiento,
poesía; Editorial Honorarte, Buenos Aires, 2003.
Ha
participado en mesas de lectura, exposición y debate desde 1991
en la Feria Internacional del Libro del Autor al Lector, en
el Instituto de Cooperación Iberoamericana, en el Instituto
Goethe, Sociedad Argentina de Escritores, Casa de la
Poesía de la Ciudad de Buenos Aires, etc. Fue invitado a
distintos encuentros de literatura, entre ellos, Encuentro
Nacional de Escritores en Puerto Madryn, Mar del Plata, La Pampa,
Tucumán, Santa Fe, etc. Ha sido incluido en publicaciones
nacionales y de alcance internacional (México, Brasil, Italia,
España) y además su obra se encuentra recopilada
fragmentariamente en diversas páginas de Internet.
Actualmente,
además de la poesía, su actividad literaria incluye la
narrativa, la crítica literaria y la investigación.
|
1. ¿Cuáles son tus afinidades
estéticas con otros poetas hispanoamericanos?
Ante
tanta diversidad actual, uno se pierde en los pasillos estéticos
de la literatura, tratando de encontrar cuál sería la línea estética
que lo configura. Me siento cerca de ciertos poetas de mi país
como Joaquín Giannuzzi, Rodolfo Godino, Diana Bellesi, Paulina
Vinderman y también aprecio otras estéticas, aunque no tengan
nada que ver con la mía. Del resto de hispanoamérica, puedo
sentirme cerca de Octavio Paz y de Marosa Di Giorgio, encontrando
entre los dos el equilibrio justo entre el pensar y el sentir.
2. ¿Cuáles son las contribuciones
esenciales que existen en la poesía que se hace en tu país que deberían tener
repercusión o reconocimiento internacional?
Creo
que las contribuciones esenciales que existen actualmente son
reconocidas y tienen gran repercusión. El
Encuentro Internacional de Poesía que se realiza todos los años en
Rosario, Provincia de Santa Fe y el Diario de Poesía que
desde hace mucho tiempo es el que muestra a la poesía argentina
contemporánea. Actualmente, me interesa una publicación que se
llama Plebella y que –en forma más reducida-
pone de manifiesto la producción creativa y crítica de
nuestra comunidad. Es más que destacable la realización de Eloísa
Cartonera, un emprendimiento editorial realizado por Washington
Cucurto y que no sólo edita literatura de excelente calidad, sino
que también se trata de una cooperativa donde se le da trabajo a
aquellos que más lo necesitan. También debo mencionar a la revista
literaria La mujer de mi vida, dirigida por Ricardo Coler.
Creo que es, actualmente, la mejor revista literaria de las que
tenemos en el mercado, aunque en realidad se ocupan más de
narrativa que de poesía.
3. ¿Qué impide una
existencia de relaciones más estrechas entre los diversos países que conforman
Hispanoamérica?
Creo
que lo que impide las interrelaciones entre los países
latinoamericanos, en primer lugar, son las diferentes políticas
de estado que nos diferencian. Así
como Brasil plantea una política de educación, de difusión de
su lengua y de su cultura en forma prioritaria a través de todas
las áreas del arte y con continuidad, en la Argentina eso no
existe. Aquí podemos ver los intereses particulares que los países
tienen y las relaciones entre los escritores hispanoamericanos son
de autogestión en la mayoría de los casos. Las políticas de
estado cambian según el gobierno de turno y no hay una
continuidad de acciones entre lo ya hecho y lo que se hará.
En
segundo lugar, creo que por más que Internet acerque las
distancias, siempre existirá una necesidad de acercamiento físico,
ya sea en forma de libro o de presencia. Y
esto se vuelve cuesta arriba, ya que para muchos autores
latinoamericanos lo económico limita la creación.
Es
necesario “lugares de encuentro” que no dependan de decisiones
político-económicas para realizar un intercambio más efectivo
entre los autores de Hispanoamérica, o en todo caso, necesitamos
políticas de estado que pongan su prioridad en la educación y la
cultura. Hasta
que esto no se haga, seguiremos intentando “el encuentro
americano”, con ganas y a pulmón. |
poemas
SAN
SEBASTIÁN
Él
abre su cuerpo al mundo
como
quien ata la voz a un árbol
y
la multiplica.
Sabemos
que es así,
que
nada evitará su despedida,
la
victoria feroz
del
que ha perdido.
Si
le dan a elegir
entre
el silencio o el silencio,
prefiere
el estallido
o
la mueca
de
su representación.
Ah,
mi querido,
la
revolución ya pasó
y
no nos dimos cuenta.
Se
fue como esta noche,
tratando
de entender
por
qué él
- tan bello y
extraño -
se
deja atravesar por nuestras flechas,
por
qué abandona su cuerpo a nuestro mundo
y
nosotros tan lejanos como Dios.
EJERCITACIÓN
Todas
las noches
un
hombre nada en la oscuridad.
Su
cuerpo desnudo
recorre
el cuerpo del cielo.
Ninguna
cosa se espera de él
y
al mismo tiempo él espera
terminar
su rutina
para
volver a comenzar
la
noche siguiente.
Como
un cirujano,
el
hombre nada en la noche de la memoria.
Es
un bisturí.
Sabe
que
la prolija autopsia que realiza
es
para que se abran
todas
las puertas de la luz.
Entiende
el mundo
y
por eso exige:
De ahora en más y para siempre
el perdón
no se convertirá en olvido.
MAMI
Blanco
su cuerpo extendido
como
un dios que derrama
sus
espejos.
Quieta
y apresurada,
se
balancea entre el dolor y el dolor,
a
golpes de silencio.
Unida
al corazón del mundo
hasta
que la vida te separe,
ya
es la hora y es noche
de
abandonar
este
cuerpo sin ganas,
este
blanco desorden de hospital
en
donde nada es claro
y
es demasiado.
Mami,
ojos
color miedo:
Sé
que voy a encontrarte
y
para siempre
en
la blancura de la luz,
hasta
quedarme a oscuras.
|
.

retorno ao portal |
.jpg)
revista agulha
|

|
|