Clique aqui: milhares de poetas e críticos da lusofonia!

Endereço postal, expediente e equipe

 

 

Um esboço de Leonardo da Vinci - link para page do editor

banda  hispânica

carlos rafael chacón zaldívar

 

Carlos Rafael Chacón Zaldívar (Mayari, 1958). Poeta, narrador y critico literario. Miembro de la Union de Escritores y Artistas de Cuba. Profesor Asistente en Literatura y Panorama de la Cultura Cubana en la Universidad de Matanzas. Ha cursado mas de 40 cursos de postgrado sobre aspectos teoricos y practicos de la Literatura, el Arte, la Promocion Cultural y Literaria. Prepara su Tesis en la Maestria de Gestion y Promocion Cultural en la Universidad de las Artes en Ciudad de la Habana.Ha desarrollado los siguientes temas de investigacion:
- Los textos de crítica literaria en la enseñanza de la Literatura Universal en los Institutos Superiores Pedagógicos.I.S.P.Ciudad de la Habana,1989.
- En torno a las técnicas narrativas de José Roa Bastos.I.S.P.Holguín,1990.
- Décima y plástica: intertextualidad y lenguaje.Casa Iberoamericana de la Décima.Las Tunas,1995.
- Visión y diversidad en los textos poéticos de José Lezama Lima escritos en décimas.Casa Iberoamericana de la Décima.Las Tunas- Matanzas  1996-1997.
- Breve acercamiento a la obra de los Premios Nacionales de Literatura desde 1995-1997.Universidad de Matanzas.
Es fundador de la Casa Iberoamericana de la Decima en Las Tunas,Cuba. Es presidente de la Sociedad Cultural Jose Marti en la Universidad de Matanzas. Coordina los eventos cientificos y culturales: Coloquio Internacional sobre la poesia de Carilda Oliver Labra y Encuentro de Poetas
Improvisadores Indio Nabori.
Ha publicado los siguientes libros: Viejo buscados del agua (1993), Cuentos de Noche buena (1994), Oratoria lírica por América (ensayo sobre la oratoria de José Martí)(1994), Antologia Cosmico-Lirica de Carlos Chacon Zaldivar, Mexico, 2001 y El caballo y las voces, Ediciones
Matanzas, 2002.
Ha recibido entre otros los siguientes premios: Premio Nacional de Cuento Raul Gomez Garcia, Premio de Critica Literaria Rossano Zamora, Premio U Liutro, Italia, 1995, Premio Internacional de Cuentos Valdemera, Espana, 1995, Premio Absoluto de Poesia San Valantino, Italia 1998.
Premio Nacional de Poesia Frank País, 2001 y Premio Encina de Poesia Breve, España, 2002.
Su Curriculum de escritor aparece recogido en  Dictionary of International Biography (twenty-seventh Edition). Cambridge.Inglaterra, 1999. Colabora con la Asociacion Prometeo de Poesia en España, con el Frente de Afirmaciòn Hispanista A.C de México y con la Sociedad de Cultura Latina de Brasil.

1. ¿Cuáles son tus afinidades estéticas con otros poetas hispanoamericanos?

Nace toda afinidad estética de la más profunda lectura y reflexión en torno a poetas, que nos han conmovido, poetas que nos han sorprendido ya sea por lo que dicen o por la forma que emplean en sus textos. Tras tales huellas andan mis lecturas, primero patrióticas y luego más líricas por los Versos Sencillos y luego por los Versos Libres, ambos de nuestro Apóstol José Martì, lazo único de forma y contenido, que aún a ratos vuelve a descubrir mi lectura despierta.
Después hay un desembocar a través de la prosa martiana hasta la huella de Walt Whitman y a sus Hojas de hierba, con ese enorme Canto a sí mismo, la poesía como expresión de gozo, humano vivir que se abre a la plenitud.
Camino voy de dos grandes voces de estas tierras, voces en cuyo choque mi verso se ahonda y alimenta, un humano aliento recorre los poemas sufridos del cholo Vallejo que vienen desde los golpes de los Heraldos Negros hasta lo más intrincado de sus Poemas Humanos. César es un punto a tener muy en cuenta, luego entrar al mar que rodea Isla Negra y penetrar los poemas enormes de Pablo Neruda como sus propias imágenes telúricas, imágenes que todo lo apresan y encierran, textos que acunan esa sed de infinito que inquieta a la mejor poesía. Y sin embargo, por una esquina de la memoria veo como José María Heredia me recuerda que no debemos olvidar su imprescindible Oda al Niàgara.
Luego una lectura lenta pero abrasante que me dura hasta el ahora, una lectura que descubre con la sabiduría, que falta a este andar las claves de la raíz a que pertenezco, templo que reclama el nombre con que me eligieron los ancestros. Los orígenes, la primera gracia en el encuentro con el verbo. Hablo de los contertulios del Grupo lidereado por la voz múltiple y única de José Lezama Lima, una sabiduría poética tocando a nuestra puerta tras cada verso que se esconde, haciendo brotar poesía en todo lo que toca con peculiar modo, lo cubano en lo cubano más lo cubano, sus décimas para la amistad y después esa Agua oscura que sigue corriendo entre nosotros. Pero junto al rey los otros reyes, una coralidad para buscar lo que me afirma, ahí los textos de Eliseo Diego y una necesidad de escuchar el aliento de las cosas, del tiempo, de la luz, aún me sigue dedicando su Testamento ahí las espinelas del padre Gaztelu, ahí el señorìo poético de Fina García Marruz, ahí la huella de Baquero, sus andanzas, bahía y malecón adentros para dejarnos el pez que nos apremia; ahí la voz de Cintio abrochando mis primeras dudas bajo una palma que llora en mi infancia, sus enseñanzas de siempre y la Patria por delante.
Todos ellos, y los que no nombro, y los que aún leo, y releo más allá del mediodía, con que los versos traen mi sombra a las aguas azules y tranquilas y luego revueltas de esta Matanzas que pensativa me observa.
 

2. ¿Cuáles son las contribuciones esenciales que existen en la poesía que se hace en tu país que deberían tener repercusión o reconocimiento internacional?

Toda contribución y repercusión en el campo cultural y literario en específico, se verifica desde el mismo instante, en que la producción de un autor o un grupo de creadores se instala por derecho propio en la tradición que le corresponde, y en una forma de hacer poesía. En tal sentido, tal reconocimiento opera desde adentro, digamos desde su propia matriz, y la Isla hace tiempo que graba la huella de sus oficiantes en el rostro de la lengua. Así hay dos saltos que me parecen corresponden a este último tiempo, por un lado las búsquedas, hallazgos y logros líricos de una manera de escribir la poesía que parte de las raíces más profundas de la identidad, un grupo ya mencionado anteriormente, sin dudas Orígenes, que entrega en cada texto una propuesta impecable de lo que es la más profunda cubanìa, pero siempre desde una perspectiva poética, que en la medida en que transcurre el tiempo se entierra, germina y florece con mayor fuerza.

Luego la obra aportada por los poetas de la denominada Generación de los 50, poetas que vivenciaron y vivencian aún las transformaciones múltiples de una Revolución, que deja huella en el mundo. Poetas que sin abandonar la intimidad, el amor, las señales y aportes aún latentes que nos dejó Orígenes, dan testimonio de su trascender histórico, poesía más allá de lo cotidiano, que aún falta por estudiar a profundidad, pero ya huella también en el discurso de lo hispánico. Entre ellos no puedo dejar de mencionar los nombres ya reconocidos ampliamente de Francisco de Oraà, Fayad Jamis, César López, Roberto Fernández Retamar y Carilda Oliver Labra.

Ahora un nuevo grupo de jóvenes poetas que parte de las huellas de Orígenes, muchos aùn deslumbrados por tan cultísima herencia, dialogan con los social, releen la tradición desde peculiares puntos de vista, retoman formas y estrofas de la tradición hispánica, incorporándoles nuevas temáticas, más frescas, más actuales, pero logrando ya un discurso lírico digno de ser evaluado y enjuiciado por la crítica más prestigiosa. Este nuevo grupo se tiene importantes figuras como Sigfredo Ariel, Rolando Sánchez, Jesús David Curbelo y Ronel González.

3. ¿Qué impide una existencia de relaciones más estrechas entre los diversos países que conforman Hispanoamérica?

Toda expresión literaria y poética en particular necesita del intercambio, que implica relaciones estrechas entre sus oficiantes, así en el ámbito más cercano: la América nuestra como diría sabiamente José Martì, estamos urgidos de ampliar tales relaciones, por lo productivo e interesante que resulta para un mejor conocimiento y enriquecimiento entre las múltiples tradiciones poéticas de las que provenimos.
La creación de la Casa de las Amèricas en los primeros años de la Revolución, abrió muchas ventanas a este diálogo, e importantes poetas del continente visitaron la Isla, entre ellos Thiago de Melo, Benedetti, Adoum, Cardenal y otros.
Mas las condiciones político-culturales han cambiado desde entonces por lo que sigue afectando el apoyo financiero de países e instituciones culturales y sociales que deberían sentirse más comprometidos con la cultura propia y sus respectivas expresiones poéticas.
Especial importancia y alcance entre los pueblos que conforman la hispanidad, tiene la excelente y amplia labor del Frente de Afirmación Hispanista A.C que dirige en México el Dr. Fredo Arias de la Canal, quien más allá de sus estudios sobre el protoidioma y las claves cósmicas de la poesía, ha legado al continente múltiples y diversas antologías poéticas, que han contribuido entre nuestros países y fuera de estos, a un mayor conocimiento de la creación poética.
Cabe mencionar también el esfuerzo y la eficacia del Proyecto Cultural Sur de alcance internacional con apoyo de la UNESCO, que con sus Festivales de Poesía en Ciudad de la Habana, ha logrado un puente y un nuevo espacio de intercambio y publicación entre los poetas de la región.

poemas

[HE VISTO...]


He visto violar la tarde
en el velero que pasa
y acumularse en la plaza
muchos sueños de cobarde,
sin  que nadie nos aguarde
con el corazón desnudo
pues se torna el verso mudo
y el papel troca sediento
las frases con que comento
que en vida tengo mi escudo.


ELOGIO PARA UN GATO QUE PASA TRAS LA MUERTE


Muy terco tras su danzar
vuelve a la página el gato
gruñe su ira en arrebato
y se echa sobre mi andar.

Miro la muerte pasar
cual sombra que pide clientes,
y el gato de ojos ardientes
cubre sin tiempo mi verso
y se queda blanco y terso
clavando en mi voz los dientes.

CAFÉ DESDE NOVIEMBRE

                     Para Odell en Madrid

Me sumerjo en el café
y la noche suda entre mis manos
y su oloroso andar
me devuelve otra vez a noviembre,
y en la sala de tu espera
me acercas la tasa humeante.
Escucho como gritan los deseos
en el ocaso marino de tus ojos,
y entre un sorbo y otro
la conversación desgaja la lejanía
cuando arrecia la llovizna
y el hombre que soy limpia
tus acantilados con las voces del agua,
como si el café
                   quisiera alejar al día que se avecina.

Me sumerjo en el café
mientras él se acurruca por mis cuartillas
y te sueña, allá muy lejos,
donde solo te protege mi estrella
y me susurra tu voz al oído
y me envuelve con tu pelo mojado
y se torna amargo amanecer
cuando comparte este pedazo de soledad
que me habita en el instante,
ahora que me pierdo en el café
y la tasa queda ahí
como abrochando una distancia que no cesa,
y mi yo retorna a la espera
como si el huracán
no fuera una hembra más
que ataca mis puertas
y pide el sexo incrédulo de mi isla
que solo a tu grito, responde.

 

projeto editorial do jornal de poesia

editor geral e jornalista responsável

soares feitosa

coordenação editorial da banda hispânica

floriano martins

.

Retorno ao portal da Banda Hispânica
retorno ao portal

Agulha - Revista de Cultura
revista agulha

 

 

Secrel, o provedor do Jornal de Poesia

 

 

 

Só a DIDÁTICA em prol do Homem legitima o conhecimento

A outra face do editor Soares Feitosa, o tributarista