|
Conversación
con Ramón Palomares
(entrevista
conducida por Harold Alvarado Tenorio)
Ramón
Palomares (1935) es bien conocido en Venezuela por sus excelentes
libros de poemas. Formó parte del grupo Sardio junto a Salvador
Garmendia, Guillermo Sucre y otros. Parte de su obra ha sido
traducida al italiano. Entre sus libros figuran Paisano (1965), El
vientecito suave del amanecer con los primeros aromas (1967), Poesía
(1958-1965). Los poemás que publicamos en exclusiva pertenecen a
Viejo escuque, libro que publicara este año la dirección de
publicaciones de la universida de los Andes de Mérida. [HAT]
HAT - ¿Hay un rechazo en la poesía venezolana actual a las
influencias norteamericanas o europeas?
RP
- Lo que pasa en mi caso por lo menos es lo siguiente: Un rechazo
de los arquetipos sean norteamericanos o europeos, de las
proposiciones foráneas, más allá de lo que somos nosotros, y
que siempre se nos impone n como los únicos elementos válidos.
¿Por qué tenemos que estar siempre con Rimbaud, Gimsberg,
Baudelaire, Keruac, Mallarme o Lautremont? Lo que hay es un
rechazo a eso, aun colonialismo cultural, a esa actitud servil,
actitud que yo considero en mi caso un poco servil.
Yo
no rechazo la poesía norteamericana o europea como poesía sino
como modelo y como imposición, es decir, en ese sentido uno tiene
que tener conciencia vigilante, yo no diría que Allen Gimsberg es
un mal poeta, pero no tengo por que tomarlo como modelo, en eso
consiste mi vigilancia, mi vigilia.
Uno
tiene que mantener una relación auténtica con el sitio y con la
gente con quien vive, y debe asumir esa realidad no importa como,
y sin tratar de hacer imposiciones personales o de ningún tipo,
puesto que eso sería demasiado estrecho. Se trata en todo caso de
una cuestión profundamente vital…
Existe,
como conducta social de la metrópolis de Europa y Norteamerica,
una pasantía de sus juventudes por las "colonias",
digamos en forma de Cuerpos de Paz, de expedicionarios europeos,
una conducta del colonizador, como forma parte del colonizado el
hacer su pasantía en Europa o los Estados Unidos, de manera que
siempre nos estan descubriendo, con decirle que entos dias llegó
aquí un profesor de una universidad alemana a dar una conferencia
sobre Garcia Marquez, y quien va a saber más que nosotros sobre
Macondo, nosotros que somos Escuque, o de cualquier pueblecito que
usted conozaca … Lo otro, la contrapartida, es la siguiente: por
ejemplo no pocos grupos teatrales van a presentar a Shakespeare en
Inglaterra… Realmente siempre nosotros aceptamos la imposiciones
y además aceptamos el descubrimiento que nos hace a esta
alturas…
Hay
montones de libros de sociología, de política, de crítica
literaria de los europeos que pasan por aquí advirtiendo cual es
el sentido de nuestra vida, tratando de enseñarnos qu
e somos nosotros, y por nuestra parte todos queremos ser Rimbaud,
Baudelaire, etc, etc.
HAT
- ¿Qué hizo decir a Juan Liscano: "Ramón Palomares fue el
poeta aupado por el grupo Sardio? ¿Cuál fue su vinculación con
el grupo?
RP
- En 1945 se produce aquí un estallido de renovación política
de tendencias populistas y que presenta la insurgencia del partido
Acción Democrática al poder con un golpe de estado. El partido
A.D. surgió como un elemento con gran apoyo popular, fue el
primer partido con un gran apoyo popular, al tiempo que el
desarrollo de la industria petrolera comienza a tomar auge hasta
el punto de modificar las estructuras económicas del país. Para
esta época ya el país es un país petrolero y con el aumento de
la demanda del petroleo y con el aumento de la riqueza del estado
venezolano se desarrolla una gran burocracía y se proponen nuevas
necesidades de diversa naturaleza en país. Por supuesto surgen
también nuevos elementos económicos y las necesidades tecnológocas
de diversa naturaleza suponene la ides de que Venezuela debe
observar gran parte de la inmigración europea. Por otra part el
país se desarrolla en aspectos sanitarios y de viabilidad y
urbanismo y se crean industrias accesoria así como también
producción supletoria a ciertos elementos de importancia que por
motivos de la guerra europea era obvio que no se podían hacer en
su país de origen.
Todo este movimiento tenía que acompañarse de un nuevo orden en
el aspecto cultural que también supone un "ponerse al día"
en relación a la producción cultural de las metróplis… En
1948 surge en Venezuela un grupo que se llamó Contrapunto, en
donde se muestra una verdadera avidez en cuanto al conocimiento de
las literaturas europeas de vanguardia y sus correspondientes
norteamericanas. El grupo Sardio es la culminación de ese
proceso, pero con unos ingredientes que lo proponene en unas
perspectivas más ambiciosas, como por ejemplo, la búsqueda de la
identidad latinoamericana, que había cobrado bastante fuerza con
obras como las de Asturias o las de Rulfo por ejemplo, o Gimaraes
Rosa. En ese sentido, el surrealismo se toma como una proposición
válida para la aprehensión de la realidad mágica de nuestro
continente y por esa vía se asimilan también autores como
Carpentier, Cesaire, Perse y a pintore somo Tamayo, Lam y Matta.
La formación del grupo Sardio culmina antes de la caída de Pérez
Jiménez, en donde la lucha intelectual por una vía de
proposiciones estéticas y de creación literaria y artística en
general, o teoréticos, eran válidas ante la imposibilidad de un
trabajo político amplio y eficaz, que era imposible, pue la
dictadura no lo permitía, y la clandestinidad aqui se redujo a
verdaderas minorías. Lo que sellama la lucha de clases, si bien
tuvo el sentido político que era dable, no fue en ningún momento
producto de una dirección política, rebaso a los dirigentes, y
en ningún momento estuvo bajo el control de la dirección de sus
vanguardias…
Fíjese lo que ocurre con el grupo Sardio como núcleo inicial,
son estudiantes de humanidades del liceo Fermín Toro, que tiene
una de las más hermosas tradiciones de lucha entre el
estudiantado del país, y además corresponden a una de las
primeras promociones universitarias en cuanto a formación humanística
específicamente, y es posible afirmar que los estudios humanísticos
comienzan en el país en la época del cincuenta, ellos también
responden a esa formación. Como el jefe del grupo es Adriano González
León, también en torno de él y del grupo se juntan algunos
amigos suyos, de provincia, como Contramaestre, Afonso Montilla, Rómulo
Arangibel y yo entre otros. Pero el grupo no se forma como una
relación amistosa, solamente en 1957, con la publicación de Las
hogueras más altas, los primeros cuentos de Adriano González León,
y la apertura de una librería-galería, el grupo adquirió toda
su capacidad, tanto en la literatura como en la pintura,
fundamentalmente…
En la pintura estaba Mateo Manaura, Quintana Castillo y Perán
Ermini, que fue uno de los tipos más torturados por la dictadura.
Fíjate que era una agrupación muy heterodoxa, de amigos, que
echaban más palos que el diablo. Como personalidades muy cercanas
a su creación literaria se encontraban entre otors Vicente
Gerbasi, Juan Liscano, Antonio Márquez Salas, José Salazar
Meneses, Omar Carreño, Manuel Quintana Castillo y otros …
Había
quienes estaban muy cerca de la literatura francesa, quienes leían
a los autores más renombrados del momento, eran los que realmente
hablaban por el grupo, hay estaba efectivamente la fuerza de
Sardio, su cpacidad de insurgencia. Yo no estaba en ese centro,
pero de todas maneras era admitido como un poeta, un poeta que
llenaban lo que ellos pensaban de la poesía. Había un diferencia
de formación pues yo no era universitario sino que había
recibido una formación del Instituto Pedagógico, y siempre hubo
diferencias, de manera que eso puede haber hecho pensar que me
aupaban, dándole un sentido que yo no entiendo muy bien, de maner
que eso es y no es verdad, pues Guillermo Sucre publicó con un
sello del grupo Sardio, Mientras suceden los días, excelente
libro de poemas; así mismo Francisco Pérez Perdomo, que publicó
Fantasma y enfermedades y Luis García Morales que publicó Lo
real y la memoria, de una reconocida calidad, y Edmundo Aray con
Nadie quiere descansar, también poesía, y Efraín Hurtado y
otros.
HAT
- Es verdad que usted ha escrito sus poemas a la manera como
hablan los campesino de Boconó?
RP
- Puede ser consideración de un crítico, y eso es muy
respetable, el que él piense que yo he tratado de escribir como
hablan los campesinos de Boconó. Lo que sucede es que esas son
las voces de mi infancia. Yo le podría decir que uno de mis
maestros del lenguaje lo constituye el vecindario de micasa, la
muchacha que se crío conmigo allí, las voces de mis tías, de
mis familiares que he venido tratando de asumir con mayor atención,
con mayor posibilidad de ubicación en ellas. De ahí viene, por
ejemplo, de que mi relación con el idioma, mis proposiciones en
cuanto a esto, sean diferentes a las de otros poetas, como usted
habrá podido notar. En cuanto más que lector yo soy un oyente, y
el orden de mi trabajo en poesía, está mucho en el sonido del
habla de las gentes. La diferencia entre un escritor cuya relación
con el lenguaje se establece como audición, como relación de
oyente, y la de aquel que la establece a través de la imagen
visual de la palabra escrita, se manifiesta como algo muy notorio
en la manera de proponer las pautas de su escritura y el valor
sonoro que las palabras adquieren en esa escritura. Yo pienso que
un poeta se dá más en el orden de la plabra sonora porque ese
sonido adquiere la condición efectiva en su mayor intensidad. La
palabra escrita es una palabra muerta hasta tanto no se decubre su
sonido. En la manera como yo trabajo mis poemas no deja de ser
característico el hecho de la fabulación que conllevan esos
poemas. Yo por lo general invento los personajes o las situaciones
aunque debo confesar que hoy en día trato de dejarme llevar por
las voces simple y llanamente.
HAT
- Aborrece el folclorismo?
RP
- Existe una connotación peyorativa en el término folclor, en el
sentido de despreciar una manifestación que se asocia con la
conducta rústica, rural, con el elemennto campesino. Esto es muy
propio de la burguesía y de la actitud del elemento urbano, del
ciudadano y su condición de "viveza" y autosuficiencia.
En cuanto a mí, los elementos folclóricos, si es que fueran a
tomarse como una manifestación popular, específica, de una
corriente cultural subterránea, de corriente colectiva, de
cultura de canto rodado, para mí es inmensamente respetable, y es
lo verdadero. El trasunto de todo lo que podamos crear o inventar
hoy. Por supuesto queda excluida de esta connotación el sentido
del espectáculo, ese estereotipo que son, por supuesto, formas de
opresión del mismo pueblo.
HAT
- ¿Hay diferencias temáticas o técnicas importantes entre sus
libros?
RP
- Con El reino se proponía la publicación de un conjunto de
poemas de un tono semejante, pero con una diversidad temática. El
segundo libro no es el que aparece inmediatamente como continuación
de El reino, sino un libro que escribí casi paralelamente a él y
que a Honras fúnebres, solo que apareció publicado después de
haber publicado paisano, que viene a ser el último de los tres y
que sí revela una diferencia temática y unas porpociciones del
lenguaje más acordes con mis busquedas, de las cuales ya he
hablado cuando nos referíamos al lenguaje oral. En relación a
Honras fúnebres mi proposicón fue el estudio de una gran
estructura formal que me permitiera desarrollar temas muy amplios,
cuestión que después abandoné.
HAT
- Sus poemas, como dice Herder, son errupciones primigenias de
alma humana…
RP
- Es cierto, y ahí está la fuerza de sus imágenes. Por supuesto
se corresponde con la idea de un lenguaje meramente oral, que no
puede ser planteado con un orden intelectual. Por ejemplo, los
primeros poemas: Juegos de infancia, corresponde a la mentalidad
de un niño, de captar qué era capaz de pensar ante una situación
determinada que por lo elemental siempre se dá en el orden de la
poesía… |