logorevista.jpg (49703 bytes).

revista de cultura # 10

..

fortaleza, são paulo - março de 2001

 

..

 

JOSÉ HOMERO: ENQUETE E POEMAS

 

ag10homero1.JPG (20483 bytes)1. Quais as tuas afinidades estéticas com outros poetas hispano-americanos?

Si bien, como crítico, me identifico con el neobarroco; como poeta busco trascender las condicionantes "ideológicas" de este movimiento. Me refiero a que más allá de asentar la condición lingüística del poema, debemos establecer un vínculo con una tradición y una realidad polivalentes. Me interesa recuperar la emoción como elemento primordial del poema. Creo que la poesía es nuestro cordón umbilical con el mundo y nuestras sensaciones, la difusa manifestación de nuestra entidad. Poetas contemporáneos que me gustan: Eduardo Espina, Roberto Echavarren, José Kozer, Gerardo Deniz, Marosa di Giorgio, José Luis Rivas, Coral Bracho, Haroldo de Campos, Rafael Cadenas, Pedro López Adorno, Eduardo Milán y entre los desaparecidos, Octavio Paz, José Carlos Becerra y Néstor Perlongher, como númenes. La lista realmente sería más extensa.

2. Quais contribuições essenciais existem na poesia que se faz em teu país que deveriam ter repercussão e reconhecimento internacionais?

Una condición metafórica y una tradición clasicista que la convierten en fermento importante de una actual conciencia crítica del lenguaje. Ahora bien, en este momento, fuera de los grandes poetas vivos y activos - Deniz, Lizalde, Segovia, David Huerta, José Luis Rivas, Coral Bracho y algunos otros nombres, la poesía mexicana es acrítica, complaciente, estetizante: tonta, vamos. Nos hemos desvinculado en cierto modo - o más bien nunca lo estuvimos, de la gran insurrección lingüística de los últimos años. Y no hay curiosidad sino complacencia, una reacción precisamente típica de la era neobarroca: la busca de estabilidad reciclando los productos más fáciles de digerir.

3. O que impede a existência de relações mais estreitas entre os diversos países que conformam a América Hipânica?

En la era cibernética yo diría que nada. Excepto la molicie de no conocer escritores fundamentales de nuestras letras. Como si fuera una visión colectiva me parece que cada poeta ofrece un ángulo de su realidad. Gracias a autores como Leminski, Emeterio Cerro o el mencionado Espina, nuestra idea de la poesía va más allá de los límites tradicionales. Cuando prensamos que poesía es componen versos métricamente escanciados entonces no puede haber curiosidad sino complicidad: se busca a los pares que también hacen pareados - y se aparean prohijando neosonetistas o sonetontos.

POEMAS DE JOSÉ HOMERO

ag10homero2.jpg (12901 bytes)

Carrizal, circa 1997

Esa noche:

el estruendo de las aguas alcanzaba mis oídos

cerdo masticando

hirvientes tallos

primitivo hedor el cielo nitrócido expedía

como si gotas que nuestros eléctricos matraces impulsaban

humectado hubieran tan follaje oscuro

que turba y necia la marea exprime

del olivo aceites

para aderezar el vaho

por el aire expirado raudo cuando asia el confín

naranja y malva de la tormenta (llama)

sobre la calcárea superficie gorgoritos

recuerdo haber besado

tus labios cálidos y nitróferos

dejando que mi cuerpo flotara en esos gases

nebulosa cediendo su expansión

y aceptando el núcleo

gravitatorio

de tu cuerpo

deseando vencer al ángel

que cruzaba a la siniestra

allí donde arrecia la corriente y pronta la vida

a tumbos marcha

cojitranco y tonto

con un aleteo bifronte

de zopilote ciego

no alcancé la orilla:

largo rato permanecí sin escuchar tu voz

creyendo

de pronto

que nada

excepto tu respiración

crecía

hasta estallar

en un abrupto

de espuma

[A Víctor Toledo y Nadia Borislova, circa septiembre de 1999]

 ag10homero3.JPG (25477 bytes)

Rider On the Storm
(una canción marinera)

Escribo en medio de la noche

ínsula mi ventana en el proceloso cosmos

corazón encendido en la oscuridad del bosque

Tiritan las formas acuciadas por

las finas

guedejas

hendijas

aguijones

de la lluvia

y los objetos toda luz

engulle

la lengua aftosa de la niebla

¿Dónde se han ido los niños

conversando ebrios de columpios

y de la fragua ardiente de la luz

bajo la hirviente enagua de los altos árboles?

¿los amantes aquellos que encendían cigarros

comprados a peso en las últimas garitas

donde pagamos peaje por andar de noche?

¿recuerdas la venida aquella en frente de Los Berros

otra noche de lluvia

cuando aliento sudor lágrimas

se confundían con el vaho la lluvia

los cristales constriñéndonos

untando nuestros huesos

unidos con saliva

en un automóvil que hoy tampoco es tuyo?

 

Las noches en una habitación que ya no es tuya

en una casa ya perdida con una mujer que no es la misma

O las noches agotadas en deplorables cantinas

o en reclamos a la fronda del naranjo y los últimos árboles

como protectores guardianes del secreto del jardín

de esa yerba que abonamos con nuestros fluidos?

- ¿no oyes que nos llaman cuando el viento encrespa

con harapos la avenida y los prepucios del jacarandá siega

para impedir que los sueños sigan su montruosa estirpe?

¿Por qué nadie nos avisa que la vida

que la ávida bebida

que aquello que recordaremos como la vida

estaba aquí

mientras corría tras de ti

y al suelo caía ese volumen de Hardy,

emblemático?

 

Porque sólo tenemos una vida en cada rostro continúo buscándote

Me planto y recorro este departamento solitario

en la desolada estepa

de la madrugada

Aguzo el oído en espera de un sonido

una señal

el frotar de alas de los insectos

chisporroteando en los charcos

pero nadie chapotea en los escalones

no apagan la luz

no arrojan el pequeño florero de calabacita

 

No body

No bodies

Felt Like You

Elegí esta senda

y no eché migajas

pensando que me encaminaba

al hogar donde vivía

mi niña de oro la mujer de luna

Sin saber que estaba yendo

al país de las cenizas

el umbrío subsuelo en que ahora busco al alma

Pienso entonces en la muerte

en el fin de todos nuestros actos

el término del sueño

la evitada desaparición de esta

tierra

Escribo

¿comprendes de dónde vienen las palabras?

el milagro del poema

que aparece tan sólo con un ritmo

que sólo avanza si el acento lo permite

que cuanto dice sólo lo dice por la música

que no hay imágenes sin canto

ni intención sin figuras

que sólo danzan aquellos que están solos y no encuentran

respuesta en las constelaciones y sus pensamientos vuelven

pues recuerdan y a quién interrogar a qué demiurgo

con qué fuerza o potencia conspirar

sobre qué luz plantarse a dónde ir

no hay principio tan sólo impulso

y no hay término apenas la fatiga

desmayo cese de energía

ley del deseo que es eterno efímero y nos ciega?

El poema que no dictan los demonios

y no procede de región alguna del espacio

que está en ti

que se forma con tu sufrimiento

con la mínima tragedia que es tu vida

y se expresa en posturas

en distribuciones

para llenar el vacío

para ir más allá de esta vista fatigada temblorosa

por la refracción del clima por la acidez del alma

¿Cómo dejo que transcurran los días

tímido temeroso que cuelgues el teléfono

que huyas ante mi encuentro,

que grites, que no dejes de gritar: ya dije que no

que no dejes de gritar como no dejas en mis sueños

de repetirme que te has ido?

¿Cómo permito que mi cuerpo flote irremisible hacia el océano

sin hacer nada

sin atreverme

remontar el destino

la única hazaña que un hombre debiera permitirse

dejar mi vida

esta vida

por la tuya

por merecerte

otra

Escribo en mitad de la noche

cuando no suena el teléfono

y no hay a quién sonreír ni ocupaciones

cuando el cansancio no es suficiente para dormir

y pienso en el orgullo

que ahoga tu nombre

pienso también en el merecimiento

que acaso deba una pasión que no se nombra

una pasión que no concede

que sabe que existe y dura más allá de una historia

de la corporeidad que difumina la distancia

y sí también la lejanía provoca irrealidad

 

canción masoquista

y la persona desaparece tras una sombra

que es la imagen

pero: ¿no siempre has sido imagen?

Pienso en cómo llamarte

cuando te has ido y no conozco

a esa mujer con gorra dona pants azules

que marcha por las calles

pajareando

Pienso también en mí

en quién me está buscando

dónde hablo

con quién hablo

cuando escribo

buscándote

en el lechoso oceáno

de la página

y te implico

tan sólo

porque leí una necrológica

sobre Cornelius Castoriadis

y recordé

que la muerte amenaza en cada esquina

que podríamos caernos en la noche

y que acaso

nunca sepas

que aun no hablándote

no hubo día

que no cesara de buscarte

en mí en la memoria

que hay un vínculo

que algo queda

en la piel

como esas partículas gemelas

que distantes

se influyen mutuamente

en los polos distantes del vacío

Escribo en medio de la noche

mientras tú duermes

y yo

poco a poco

voy muriendo

y no quisiera irme

sin hablar contigo

y afirmar de nuevo

que te amo

de erguir la voz

contra la niebla

que engulle

todo

- y sin embargo:

[Jalapa. 10-11 de marzo. 11:15-1:30]


José Homero (Minatitlán, México, 1965) é poeta e ensaísta. Dirige a revista Graffiti, tendo publicado um importante livro de ensaios: La construcción del amor. Sua poesia encontra-se em Sito del verano (1998) e Vista envés de un cuerpo (2000). Tem sido colaborador assíduo da imprensa em seu país. Contato: graffiti@gorsa.net.mx. Fotografia enviada pelo autor. Página ilustrada por Alberto Murillo (Costa Rica, 1960).

retorno à capa desta edição

..

restodomundo.jpg (7311 bytes)

jpoesia01.jpg (15326 bytes)

agcollage.jpg (24559 bytes)